Clases particulares Idiomas Música Apoyo escolar Deporte Arte y ocio
Compartir

¿Escribir en cirílico está al alcance de los españoles?

Publicado por Gaspard, el 13/09/2017 Blog > Idiomas > Ruso > Escribir en Ruso: ¿Es Difícil para un Hablante de Español?

Aunque los estudiantes de ESO y Bachiller en España aprenden en su mayoría inglés, francés, alemán e italiano, no podemos decir lo mismo de la lengua rusa…

Esta última es una excepción; al igual que para los adultos, el aprendizaje del alfabeto cirílico está por lo general asociado a intereses profesionales precisos o a una pasión por la cultura eslava.

El turista español que visita un verano San Petersburgo, rara vez se toma la molestia de plantearse la cuestión de dominar la escritura rusa, ¡ni se lo plantea para pasar unos días en Portugal o en Nápoles!

La lógica alfabética de los moscovitas difiere mucho de la lógica a la que estamos acostumbrados en nuestro país.

Quien dice otro sistema, dice otra lógica: simplemente –si se nos permite el adverbio- ¡hay que interiorizarla!

Es justamente la cuestión que nos planteamos: ¿a los hablantes de español les cuesta manejar las cursivas rusas o por el contrario, tienen facilidad?

Descripción fundamental del alfabeto cirílico

El alfabeto cirílico es una herencia con una historia milenaria.

Dos monjes y hermanos, los santos Cirilo y Metodio, misioneros cristianos, compusieron en la era carolingia un sistema de 30 fonemas que permitían transcribir las lenguas eslavas, hasta entonces solo orales.

Dificultad para aprender la lengua rusa. Los españoles tenemos fama de ser… bastante malos en idiomas, entre ellos el ruso.

Desde entonces, el sistema alfabético ha tenido ampliamente el tiempo de transformarse a merced de los periodos de la historia y de las evoluciones lingüísticas.

El eslavo eclesiástico oriental rusa puede considerarse como el antiguo ruso o antiguo ruso medieval, fijado por la liturgia y la literatura religiosa rusa.

Muchas ramas se han alimentado de este tronco común, pero es la escritura rusa la que ocupa el primer puesto, tanto por el número de hablantes como por su influencia cultural.

Hoy en día, el alfabeto cirílico ruso cuenta con 33 letras -¡había aún casi 40 en el siglo XVIII!

Así que alegraros, mis queridos amigos: en el siglo XXI hay que aprender menos caracteres que antaño.

Esta variación es debida a las reformas ortográficas que concuerdan con la lógica de la lengua rusa: esta, en su génesis, tiene una naturaleza fonética, no etimológica.

Podemos adivinar un rigor morfológico y gramatical impecables, todavía más valioso dado que limita las trampas ortográficas en la redacción de textos en ruso, tarea a veces ardua para los aprendices de lengua materna española.

¿Sabías que puedes aprender ruso online?

Las principales diferencias entre los alfabetos latino y ruso

La diferencia etnre el alfabeto latino utilizado en la lengua española y el sistema grafológico ruso, salta a la vista cuando los ponemos frente a frente…

En este contraste reside una parte de las dificultades que reserva la escritura rusa a los españoles.

Sin embago, los filólogos saben bien que hay una relación entre estos dos conjuntos de signos: las letras españolas descienden directamente del latín universalizado por el Imperio Romano, mientras que este último es, por parte de la familia de las lenguas indoeuropeas, un primo del griego que ha dado origen al cirílico.

Escritura del antiguo eslavo Escribir ruso transcaucásico antiguo de Georgia: puede que ya sea demasiado pedir…

Hemos de constatar que si el alfa, beta, omicron y sigma de los griegos antiguos son -al igual que muchas otras letras- bastante cercanas de los trazos latinos, hay menos correspondencias con el ruso, de ahí que la dificultad sea mayor para un auditorio francófono.

Esto significa que hay, a pesar de todo, un cierto parentesco en el trazado de unas y otras. Además, algunos principios redaccionales son idénticos y puede que te recuerden a tus años de escuela infantil: cuando uno se esmera en escribir, la punta del boli no debe separarse de la hoja antes de terminar de escribir una palabra (en español, los puntos y acentos los añadimos después).

Con el paso de los años, olvidamos a menudo que la tipografía española esté codificada a ese punto… Las normas de redacción son igual de rígidas para la escritura eslava, con caracteres informatizados precisos y cursivas clásicas que permiten a todos poder comprender cualquier texto manuscrito, ya provenga de Novgorod o de Vladivostok…

Si no, el ruso cuenta como el español con vocales y consonantes. Las funciones de estas últimas son más complejas en las estepas euroasiáticas: pueden ser fuertes o débiles, por sí mismas o en función de las vocales a las que se asocian.

Un obstáculo más, por tanto, a superar, ¡pero es posible!

La lengua rusa comporta acentos tónicos, aunque no necesariamente se reflejan en el escrito.

No esperes más y apúntate a un curso de ruso.

¿Hay lenguas más difíciles de escribir que otras para un español?

Ante esta descripción del abismo que separa la ortografía rusa de la grafía española, algunos se pueden desesperar y renunciar a recopiar bellos pasajes de Gógol o de Chejov…

Sin embargo, en cuanto a escrituras difíciles, las hay peores. El ruso puede pasar por una lengua relativamente fácil de escribir si la comparamos con idiomas aún más exóticos, desde un punto de vista hispano.

A este respecto, un español no experimentará grandes dificultades para dominar una escritura de tipo alfabético: es un vasto grupo en el que se encuentran el español y el ruso, además de lenguas menos extendidas como el húngaro -que, aunque utiliza el alfabeto latino, emplea acentos y diéresis para combinar con 40 letras diferentes (44 con los caracteres q, w, x e y, introducidos para transcribir términos extranjeros.

La manipulación y la composición de caracteres aislados y “móviles”, aunque hace que las faltas lexicales y de concordancia sean más frecuentes, son sin embargo un auténtico reflejo para el cerebro de un occidental: le resultará más sencillo que un hablante de ruso pueda entenderle por escrito.

El Alcorán. La lengua religiosa de los chechenos es más difícil que el ruso: sin vocales, una escritura de derecha a izquierda y un alfabeto totalmente distinto.

Es una gimnástica escrita mucho más sencilla para un hablante de español que la confrontación con un sistema silabario (parcialmente, el japonés), o exclusivamente ideogramático (el chino es el ejemplo más conocido: hay que aprender un símbolo para cada palabra -mientras que las similitudes y confusiones son frecuentes, y el arte extremo-oriental de la caligrafía es especialmente complejo, ¡estilo jeroglíficos!

Del mismo modo, un idioma como el árabe (es el caso del hebreo en sus orígenes, igualmente), que se escribe de derecha a izquierda, será más difícil para un estudiante español.

Las dificultades a evitar para aprender a escribir en ruso

Es una locura querer aprender a hablar ruso y no querer aprender a escribirlo.

Además, ya sea para leer o escribir, el principio es el mismo: memorizar las letras del alfabeto ruso, para saber reconocerlas, nombrarlas, pronunciarlas.

Luego viene la redacción.

No hay que quemar las etapas ni comenzar nunca por lanzarse sin conocer primero perfectamente el sistema cirílico, porque si no te va a resultar muy confuso.

Después, el trabajo es extremadamente sencillo, al alcance de un niño de primaria: copiar y volver a copiar el mismo carácter a partir de un modelo (encontrarás en las librerías diferentes cuadernos de ejercicios y métodos de escritura del ruso), luego tendrás que copiar frases y textos…

Eso te rejuvenecerá, ¡volverás a sentirte como en el cole! Pero sobre todo, no tengas la impresión de perder el tiempo o de llevar a cabo una tarea intelectualmente ingrata: los que aprenden el coreano o el tamil no tienen más remedio que hacer lo mismo -y desde luego, tendrán que estar preparados para encontrarse con dificultades aún mayores que las tuyas…

Guerra de Crimea. Los emperadores Napoleón I y III emplearon otros argumentos no lingüísticos en su encuentro con la civilización rusa…

En resumen, a cualquier edad, lo ideal es centrarse en el escrito, desde las primeras lecciones de ruso -es además lo que hacen la mayoría de profesores en los centros de enseñanza pública o en las clases particulares.

Contar con este apoyo maximizará tus posibilidades de superar los obstáculos que te esperan en el camino del bilingüismo ruso-español.

Lo esencial es que no te quedes solo frente a la dificultad: hay que saber recurrir a personas cualificadas. Y si no las hay en tu entorno, ¡Internet y el e-learning te facilitarán las cosas!

¿Qué esperas para tomar tu primer curso ruso?

¿Buscas un curso de ruso?

Compartir

A los lectores les gusta este artículo
¿El artículo tiene toda la información que buscabas?

Aucune information ? Sérieusement ?Ok, nous tacherons de faire mieux pour le prochainLa moyenne, ouf ! Pas mieux ?Merci. Posez vos questions dans les commentaires.Un plaisir de vous aider ! :) (Aucun vote pour le moment)
Loading...

Leave a Reply

avatar