

El perfil de Bruno y sus datos de contacto han sido verificados por nuestros expertos
Bruno
- Tarifa por hora $12
- Tiempo de respuesta 1h
-
Número de estudiantes8
Número de estudiantes a los que Bruno ha dado clases desde que llegó a Superprof
Número de estudiantes a los que Bruno ha dado clases desde que llegó a Superprof

$12/hr.
1ra clase gratis
- Comprensión oral- portugués
- Portugués
- Comprensión escrita- portugués
- Vocabulario -portugués
- Traducción -portugués
Aprenda portugués de manera fácil y práctica ,soy brasileño, vivo en Medellín
- Comprensión oral- portugués
- Portugués
- Comprensión escrita- portugués
- Vocabulario -portugués
- Traducción -portugués
Lugar de clase
Sobre Bruno
Soy brasileño, apasionado por la enseñanza, formado en lenguas portuguesas, soy profe hacen 4 años, puedo contribuir para tu aprendizaje ya que hablo español y portugués, nuestra comunicación va ser la clave para que tú pueda aprender de manera fácil y dinámica
Sobre la clase
- Todos los niveles
- Español
En qué idiomas se da la clase :
Español
Metodología Utilizada
Nuestra metodología combina el enfoque comunicativo y el aprendizaje contextualizado, garantizando que el estudiante adquiera las herramientas necesarias para comunicarse de manera práctica y efectiva. A continuación, un resumen de cómo estructuramos el aprendizaje:
1. Enfoque Comunicativo
Nos centramos en situaciones reales y diálogos prácticos que el estudiante encontrará durante su viaje. Desde la primera clase, fomentamos el uso activo del portugués, incluso en frases cortas, para que gane confianza desde el principio.
• Ejemplo: Practicamos saludos, presentaciones y pedidos en restaurantes para que el estudiante pueda aplicar de inmediato lo aprendido.
¿Por qué funciona?
Este enfoque prioriza la comunicación funcional en lugar de la memorización de reglas gramaticales.
2. Aprendizaje Contextualizado
Todas las clases están estructuradas en temas prácticos de viaje (hotel, restaurante, transporte, compras). El vocabulario y las frases que enseñamos son directamente aplicables al contexto que el estudiante encontrará en Brasil.
• Ejemplo: En lugar de enseñar los números de forma aislada, los usamos para hablar de precios o de horarios.
¿Por qué funciona?
El estudiante ve la utilidad inmediata de lo que aprende, lo que aumenta su motivación y mejora la retención.
3. Refuerzo de la Pronunciación
Dedicamos parte de cada clase a la práctica de la pronunciación correcta, haciendo énfasis en sonidos característicos del portugués brasileño que pueden ser desafiantes para hablantes de español (como “ão”, “lh” y la “r” fuerte). Usamos repeticiones guiadas y retroalimentación inmediata.
• Ejemplo: Enseñamos la pronunciación de “banheiro” (nasalización de “ão”) de manera práctica, mostrando cómo se usa en la vida cotidiana.
¿Por qué funciona?
Una buena pronunciación facilita la comprensión y ayuda al estudiante a sentirse más cómodo al hablar.
4. Método de Simulaciones
Practicamos con role-plays (simulaciones de situaciones reales), donde el profesor y el estudiante actúan en escenarios como pedir comida, preguntar direcciones o registrarse en un hotel.
• Ejemplo: Simulación de una conversación con un camarero en un restaurante.
¿Por qué funciona?
Este método acerca al estudiante a la realidad, permitiéndole practicar el idioma en contextos reales.
5. Progresión Gradual y Repetición
El contenido de las clases está organizado para avanzar de manera gradual. Reforzamos frases y conceptos importantes a lo largo del curso, asegurándonos de que el estudiante practique y revise constantemente.
• Ejemplo: Frases como “Quanto custa?” aparecen en diferentes contextos (mercado, restaurante, transporte).
¿Por qué funciona?
La repetición espaciada ayuda a fijar el vocabulario y las estructuras, haciendo el aprendizaje más efectivo.
6. Actividades Multisensoriales
Incorporamos actividades visuales, auditivas y prácticas para atender a diferentes estilos de aprendizaje. El estudiante escucha, repite, lee y simula lo que aprende.
• Recursos extras: Videos cortos, tarjetas de vocabulario y tareas prácticas.
¿Por qué funciona?
Diferentes estímulos refuerzan la memoria y hacen el aprendizaje más dinámico.
7. Enseñanza Personalizada
Adaptamos las clases al ritmo y a las necesidades del estudiante, ofreciendo más práctica en áreas donde encuentre dificultades (por ejemplo, pronunciación o fluidez en los diálogos).
Esta combinación de metodologías garantiza un aprendizaje dinámico, práctico y directo, preparando al estudiante para comunicarse en Brasil con confianza.
Tarifas
Tarifa por hora
- $12
Paquetes por horas
- 5 hrs. $60
- 10 hrs. $120
Online
- $12/hr.
Clase gratis
Esta primera clase gratis te permite conocer al profesor con el fin de que se adapte mejor a tus necesidades.
- 1h.
Profesores de Comprensión oral- portugués similares
Ana Luiza
Ciudad de México & Online
- 400$/hr.
- 1ra clase gratis
Lívia
Ciudad de México & Online
- 400$/hr.
- 1ra clase gratis
Aranza Sabina
Guadalajara & Online
- 300$/hr.
Paula
Ciudad de México & Online
- 195$/hr.
- 1ra clase gratis
Alejandro
Cuautitlán Izcalli & Online
- 300$/hr.
- 1ra clase gratis
Lizeth
Guadalajara & Online
- 350$/hr.
- 1ra clase gratis
Natalia
Ciudad de México & Online
- 250$/hr.
- 1ra clase gratis
Gissella
Ciudad de México & Online
- 250$/hr.
- 1ra clase gratis
Richard
CDMX y área metropolitana & Online
- 500$/hr.
Diego Mauricio
Ciudad de México & Online
- 300$/hr.
- 1ra clase gratis
Maria
Naucalpan de Juárez & Online
- 380$/hr.
- 1ra clase gratis
Lourival
Ciudad de México & Online
- 240$/hr.
- 1ra clase gratis
Hermann
Zona metropolitana Ciudad de México & Online
- 300$/hr.
- 1ra clase gratis
Nelson
Ciudad de México & Online
- 350$/hr.
- 1ra clase gratis
Emanuela
Zona metropolitana Ciudad de México & Online
- 300$/hr.
- 1ra clase gratis
Celeste
Ciudad de México & Online
- 300$/hr.
- 1ra clase gratis
Agatha
Ciudad de México & Online
- 400$/hr.
Luis Enrique
& Online
- 250$/hr.
- 1ra clase gratis
Juan
San Francisco & Online
- 260$/hr.
- 1ra clase gratis
Chrislanya
Tepexpan & Online
- 350$/hr.
- 1ra clase gratis
-
Ver los profesores de comprensión oral- portugués