De seguro has oído hablar de las lenguas muertas, un nombre que puede sonar muy intrigante.

Si tienes interés en aprender latín o en el estudio de las lenguas, incluso por simple curiosidad, es posible que te estés preguntando si efectivamente el latín es o no considerado como una lengua muerta, ya que muchas palabras, frases o expresiones que utilizamos al día de hoy son el latín.

Además de lo anterior, hay que considerar que el latín se sigue estudiando y que muchas personas aún lo hablan.

Entonces, ¿es el latín una lengua muerta?, ¿cuándo se considera a una lengua como muerta?, ¿cuándo se considera que una lengua está en peligro de extinción?

En este artículo Superprof pretende responder estas preguntas así como profundizar en las causas que justifican que el latín haya caído en desuso.

Sin más que agregar, te invitamos a internarte en el interesante mundo del latín y las lenguas muertas. Pasemos a revisar.

Los mejores profesores de Latín disponibles hoy
Andrea
5
5 (13 opiniones)
Andrea
$250
/hr.
Gift icon
¡1a clase gratis!
Mónica
5
5 (9 opiniones)
Mónica
$250
/hr.
Gift icon
¡1a clase gratis!
Ismael
5
5 (15 opiniones)
Ismael
$200
/hr.
Gift icon
¡1a clase gratis!
María
5
5 (7 opiniones)
María
$200
/hr.
Gift icon
¡1a clase gratis!
Cristian
5
5 (8 opiniones)
Cristian
$300
/hr.
Gift icon
¡1a clase gratis!
Alejandro
5
5 (4 opiniones)
Alejandro
$200
/hr.
Gift icon
¡1a clase gratis!
Benjamin
5
5 (2 opiniones)
Benjamin
$150
/hr.
Gift icon
¡1a clase gratis!
Lilian viridiana
5
5 (8 opiniones)
Lilian viridiana
$170
/hr.
Gift icon
¡1a clase gratis!
Andrea
5
5 (13 opiniones)
Andrea
$250
/hr.
Gift icon
¡1a clase gratis!
Mónica
5
5 (9 opiniones)
Mónica
$250
/hr.
Gift icon
¡1a clase gratis!
Ismael
5
5 (15 opiniones)
Ismael
$200
/hr.
Gift icon
¡1a clase gratis!
María
5
5 (7 opiniones)
María
$200
/hr.
Gift icon
¡1a clase gratis!
Cristian
5
5 (8 opiniones)
Cristian
$300
/hr.
Gift icon
¡1a clase gratis!
Alejandro
5
5 (4 opiniones)
Alejandro
$200
/hr.
Gift icon
¡1a clase gratis!
Benjamin
5
5 (2 opiniones)
Benjamin
$150
/hr.
Gift icon
¡1a clase gratis!
Lilian viridiana
5
5 (8 opiniones)
Lilian viridiana
$170
/hr.
Gift icon
¡1a clase gratis!
¡Vamos a buscar!

¿Cuándo se considera a una lengua como muerta?

Antes de hablar acerca de si el latín es o no una lengua muerta, es bueno conocer cuándo una lengua es considera como muerta.

unesco lenguas peligro
En la actualidad muchas personas siguen estudiando latín

Pues bien, una lengua se considera como muerta cuando no tiene ningún hablante nativo.

Es decir, más allá de que un idioma se siga hablando porque es enseñado universidades o cursos de lingüística, lo que lo califica como lengua muerta es que no tenga ningún hablante que haya aprendido esta lengua desde su infancia, que no exista nadie que utilice la lengua para comunicarse en su vida cotidiana.

Muchas lenguas que ya no son habladas de manera natural por ninguna persona o comunidad, se siguen estudiando debido a la riqueza que albergan: cada lengua es transmisora de una forma de pensar, de comunicarse, en otras palabras, de toda una cultura.

Son muchas las lenguas que han desaparecido a lo largo de la historia y de hecho, aunque parezca increíble, día a día siguen desapareciendo nuevas lenguas al morir sus últimos hablantes. La cifra es alarmante: cada dos semanas desaparece una nueva lengua o pasa a ser una lengua muerta.

Por ejemplo, hace tan sólo unas semanas se sumó una nueva lengua a la larga lista de lenguas muertas. Se trata de la llamada lengua yagán, considerada como la "lengua más austral del mundo".

Esta lengua era hablada por el pueblo yagán, que antes de la conquista española y la posterior expansión y ocupación chilena de la región de Magallanes, vivía en los archipiélagos del extremo sur americano, por la costa meridional de Tierra del Fuego y entre el canal Beagle y el Cabo de Hornos.

La muerte de la lengua yagán se produjo con el fallecimiento de su última hablante: Cristina Calderón, quien murió el miércoles 17 de febrero de 2022 a los 93 años, llevándose consigo el idioma de sus antepasados.

La muerte de una lengua no necesariamente conlleva su desaparición, ya que como te explicamos, una lengua puede seguir siendo enseñada y aprendida en grupos de estudio aunque no sea hablada de forma natural.

Ahora bien, para que una lengua sea considerada como muerta, pueden existir diferentes causas o motivos. Algunos de ellos son:

Evolución del idioma

Si pensamos en todos los cambios que puede sufrir un idioma durante siglos de habla, como modificaciones de uso o mezcla con otras lenguas, muchas veces nos daremos cuenta de que llega a cambiar tanto que se convierte en otro idioma.

Lo anterior corresponde al caso de las conocidas como "lenguas muertas clásicas", donde entran el latín, el griego clásico y el sánscrito.

Proscripción de la lengua

Una de las causas más comunes que ocasionan la muerte de una lengua es su proscripción.

La proscripción o prohibición de hablar una lengua se da mayoritariamente en casos de invasión de un territorio. Cuando un país o imperio conquista otro, por lo general prohíbe hablar en la lengua nativa e impone su idioma propio.

Esto es algo constante a lo largo de la historia. Si buscamos ejemplos cercanos, están las cientos de lenguas que desaparecieron forzosamente en América durante la conquista española, cuando, a los asesinatos y muertes por nuevas enfermedades venidas de Europa, se sumó la imposición del español como idioma oficial.

En estos casos, hablar la lengua nativa conlleva castigos como la pena de muerte, por lo que su desaparición es muy rápida.

Muerte de la población hablante

Cuando llegan fuertes epidemias o desastres naturales que son capaces de exterminar a una población completa, junto con la muerte de sus hablantes, muerte la lengua.

Tal es el caso de la lengua arawá o aruá, que era hablada en el territorio de Brasil, específicamente en uno de los afluentes del río Amazonas, donde en 1877 una fuerte epidemia de sarampión acabó tristemente con la vida de toda su población: hoy el arawá es una lengua muerta.

Prestigio cultural

Se estima que durante los últimos años, incluso durante el último siglo, el llamado "prestigio cultural" ha sido una de las principales causas de la muerte de una lengua, siendo en la actualidad el principal motivo de su desaparición.

El "prestigio cultural" se vincula con la valoración social que adquiere una lengua en desmedro de otra.

Lo anterior se da cuando una las élites económicas y culturales comienzan a priorizar y valorar de forma superior el uso de determinada lengua, que comienza a abarcar los espacios de poder, prestigio, educación, hasta dominar la mayoría de las esferas sociales.

De este modo, los hablantes nativos de una lengua se ve forzados a dejar de utilizarla, al menos en público, para poder encajar en la sociedad y aspirar a entrar en los "grupos de prestigio", incluso para tener más oportunidades de acceder a derechos básicos, como la educación o el trabajo.

Por esta razón, de forma progresiva, los hablantes nativos no sólo dejan de hablar su lengua en público, sino que también entre ellos y ellas y dejan de enseñarla a los niños y niñas, lo que ocasiona que una lengua pierda continuidad.

Como ejemplos encontramos muchas de las lenguas originarias de América que a pesar de que sus hablantes han sobrevivido han debido dejar de utilizarla para reemplazarla por el español o el inglés o el portugués.

¿Cuándo se considera que una lengua está en peligro de extinción?

Al igual como sucede con los seres vivos, una lengua también puede estar en peligro de extinción.

numero hablantes mas
El latín fue la lengua oficial del enorme imperio romano

El que una lengua esté en "peligro de extinción" significa que se encuentra en una situación crítica, pronta a dejar de ser hablada de forma natural por hablantes nativos.

Tal es el caso de México, reconocido por contar con una gran diversidad lingüística e incluso ser una nación multicultural. En nuestro país, además del español, se hablan 68 lenguas indígenas y es una de las primeras 10 naciones del mundo con más lenguas originarias.

A pesar de lo anterior, la mayoría de estas lenguas se encuentra en amenaza de extinción, principalmente debido al factor de "prestigio cultural".

Según la clasificación hecha por la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (Unesco), una lengua se considera en peligro de extinción cuando solo sus hablantes más ancianos "la conocen y la usan parcialmente y con escasa frecuencia".

Por otro lado, una lengua está seriamente en peligro cuando únicamente las personas de las generaciones más antiguas la hablan, mientras los miembros jóvenes de la comunidad la comprenden medianamente.

Para comprender mejor esta situación y lo que significa que una lengua esté en peligro de extinción, es bueno recurrir a la definición presentada por el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas de México (INALI), que clasifica el riesgo en que se encuentra una lengua dentro de cuatro grados:

Muy alto riesgo de desaparición

Se consideran en esta situación las variantes lingüísticas que tienen menos de mil hablantes y que su población entre 5 y 14 años es menor al 10% de la población total.

Junto con lo anterior, cuando el número total de localidades donde se habla la lengua es menor a 20.

Alto riesgo de desaparición

La variante lingüística considerada en esta clasificación es la que tiene menos de mil hablantes, la población entre 5 y 14 años sea mayor al 10% de la población total y el número de localidades donde se habla la lengua esté entre 20 y 50.

Riesgo mediano de desaparición

Cuando la variante tiene más de mil hablantes, la población entre 5 y 14 sea menor al 25% del total de hablantes y el número de localidades donde se habla la lengua sea entre 20 y 50.

Riesgo no inmediato de desaparición

La variante tiene más de mil hablantes, la población entre 5 y 14 años sea mayor al 25% de la población total de hablantes de la variante y el número total de localidades sea mayor a 50.

¿Qué significa que el latín sea una lengua muerta?

En lingüística, se considera que una lengua está muerta o extinta cuando no existe ni un hablante que la utilice como medio de comunicación en su vida cotidiana. De este modo, un idioma morirá cuando así lo haga su último hablante.

lenguas muertas mas
Aún hoy encontramos inscripciones en latín antiguo

¿Quién tiene el latín como lengua materna en el siglo XIX? La respuesta es muy fácil: nadie.

La condición de lengua muerta tiene diferentes etapas y los conflictos son muy frecuentes en los debates entre lingüistas. De hecho, no existe consenso entre los especialistas en cuanto al estatus de la lengua latina.

Explicación:

Aquella lengua que no se habla y que no cuenta con ningún hablante que la utilice en su día a día, se considera lengua «muerta».

Por ejemplo, este es el caso del fenicio (el antiguo egipcio), la primera lengua semítica a partir de la cual surgió el árabe, el acadio y las lenguas celtas, entre otras lenguas antiguas.

Sin embargo, algunos investigadores (lingüistas, arqueólogos e historiadores) pueden hablar con cierta fluidez el idioma. Por lo tanto, aportan un matiz a este estatus porque existe una verdadera filología de la lengua latina y del griego antiguo.

Por un lado, aún se imparten curso latín en los colegios e institutos. El conocimiento de las palabras latinas y de la gramática latina puede constituir incluso un requisito previo o un plus para algunas carreras universitarias (letras clásicas, letras modernas, medicina, química, botánica, etc.).

Por otro lado, el latín ha sobrevivido, según algunos expertos, debido a que sirvió de soporte gramatical para varios idiomas que surgirían a partir de él: las lenguas romances.

De este modo, el francés, el español, el italiano, el portugués, el rumano y, en menor medida, el inglés, son lenguas de origen latino habladas por entre 2 y 2,5 mil millones de personas en el mundo.

Además, el latín sigue siendo la lengua oficial litúrgica de la Iglesia Católica romana de nuestros días: hoy en día, la lengua oficial del Vaticano es el latín.

En este sentido, no se quiere considerar que el latín es una lengua muerta y que ha desaparecido, sino que más bien se trata de una lengua que carece de hablantes nativos.

¿No escribimos los siglos y los nombres de los reyes y los Papas con números romanos (siglo XX y XXI, Juan Pablo II, Benedicto XVI, Luis XIV, Luis XVI, Carlos V, etc.)?

Nuestros profesores también imparten clases de latín para principiantes. ¿Qué esperas para apuntarte a una?

La caída de la lengua latina en las distintas etapas

«La lengua latina, punto de anclaje para el catolicismo, ha sido también un escudo de protección contra los herejes. De este modo, los cambios sufridos en la lengua no solo han sido modificaciones inconscientes o grandes choques sísmicos, sino también el resultado de decisiones conscientes y lúcidas».

Esta cita es parte del artículo «Du langage et du symbole» (El lenguaje y el símbolo) del autor francés Alexis Philonenko publicado en 2007 en la Revista de Métaphysique et de morale

El anterior fragmento permite que podamos entender cómo la lengua latina, al igual que otras lenguas antiguas, ha ido decayendo hacia una muerte lenta a lo largo de los siglos.

ingles espanol frances
El latín comenzó a decaer con la caída del imperio romano

En la ciencia política, el lenguaje se conserva a menudo como un marcador cultural de la identidad y como el cemento de una nación: esta es una razón por la que el español, por ejemplo, es el idioma de toda la nación española.

Hablar el mismo idioma (lengua vernácula) supone un elemento determinante de la integración social dentro de una comunidad y representa uno de los pilares constitutivos de una cultura común.

En la época de la Antigua Roma y en el Imperio romano (siglo VIII a.C. - V d.C.), el latín era obligatorio para comunicarse e intercambiar en todos los territorios bajo el dominio romano.

El idioma es una herramienta unificadora y de identidad. Es por ello que cada vez que un imperio invade otro territorio, una de las primeras medidas que toma es imponer su lengua como el idioma oficial del lugar

Sin embargo, aunque el latín se empleó en toda la cuenca mediterránea durante más de mil años, desde la Antigüedad romana hasta la Edad Media, ha ido decayendo y ha sido reemplazado en cada país por una lengua, combinación de las lenguas vivas indoeuropeas: inglés, español, italiano, francés y rumano.

Desde entonces, pocos son los que pueden descifrar un texto en latín y entender el vocabulario latino sin pasar por un proceso de aprendizaje del latín.

Con respecto a esta cuestión, nos pueden surgir varias preguntas:

  • ¿Por qué se considera que el latín es una lengua muerta?
  • ¿No hay nadie que sea capaz de hablar latín?
  • ¿Por qué cabe la posibilidad de estudiar latín y por qué todavía hay muchos latinistas capaces de entender los textos literarios de los grandes autores romanes: desde Cicerón a Ovidio, pasando por Séneca, si el latín, que no cuenta con hablantes, es un idioma muerto?

La lengua latina surgió en el centro de Italia, en la región de Lacio (Roma) y parece que los etruscos influyeron en la misma.

En el siglo a.C. ya se utilizaba el latín, aunque experimentó numerosos cambios a lo largo de los siglos antes de convertirse en el lenguaje oficial de la civilización romana.

Esta primera forma de latín (denominada latín arcaico), se transformó en el latín clásico hacia el siglo III a.C, lo que correspondió con la expansión territorial de la Antigua Roma.

El latín resistió la caída del Imperio romano de Occidente (476 d.C.), pues era una lengua de comunicación, una lengua aprendida, litúrgica, una ciencia y un arte, que impregnó la historia de la literatura en el Renacimiento en los siglos XVI y XVII.

No obstante, el Imperio Romano de Oriente sufrió la influencia cultural de Grecia (y de los ortodoxos) hasta su caída en el año 1453 y la conquista del Imperio Otomano. Asimismo, frente a la unificación lenta y progresiva de las lenguas romanas, el latín fue dejando de ser considerado una lengua materna o una lengua oficial.

Los historiadores conservan tres etapas en la trayectoria del latín hacia su muerte:

La lengua deja de ser vernácula

Momento en el que el latín (latín vulgar o clásico) deja de utilizarse en la vida cotidiana. Históricamente, corresponderá con el período entre los siglos VII y X: el Imperio Romano cae y otras influencias incitan a la formación de otros dialectos, por lo que las lenguas romanas sustituirán al latín.

El latín deja de ser una lengua viva

En el siglo XVI, el Renacimiento pone en valor a las humanidades, las artes, la racionalidad, el individualismo y la lógica, pero el latín deja de ser una lengua viva porque nadie la utiliza en ningún ámbito.

El latín deja de ser comprendido

Momento en el que el latín deja de ser operativo como identidad cultural y como lengua de referencia.

Si deseas estudiar para latín 2 , encontrarás muchos profesores y profesoras adecuados sobre nuestra página web.

Inscríbete a cursos de latin.

Las causas del abandono del latín

La razón principal por la cual el latín es una lengua muerta se remonta a cuestiones históricas.

Durante la época romana, el aprendizaje del latín (lingua latina) supuso un medio de intercambio y también una manera para conseguir hacerse hueco en los territorios bajo el dominio del Imperio Romano.

«Los aprendices del latín estaban en contacto con los hablantes nativo de esta lengua: legionarios antiguos establecidos en las provincias, funcionarios de Roma o comerciantes romanos que circulaban por el Imperio» (U. Reutner Del latín a las lenguas romanas).

Entonces, tuvo lugar una estrategia de asimilación forzada para todos los pueblos conquistados.

latin griego antiguo
En su momento, el latín fue la lengua oficial hablada por todo un imperio, pero hoy pocas personas podrían leer este texto

Para el poder romano, difundir el latín también constituía una herramienta de resistencia frente a la influencia de los galos y de las lenguas germánicas del norte.

En ese momento, Roma era el sistema político más poderoso que existía, una de las más extensas ramificaciones, el latín era la lengua universal en el mundo occidental, cuando cualquier otra lengua y cultura se consideraba como de dominio exclusivo de los pueblos bárbaros.

Sin embargo, en la Edad Media, los reinos y provincias no necesitaban una lengua uniforme como el latín, que se fue reduciendo a la Iglesia Católica, hablada en los círculos eclesiásticos únicamente.

Otra explicación para que el latín sea considerada como una lengua muerta, es la evolución cultural de las sociedades occidentales.

Debido a la autonomía de cada dialecto como lengua común, se fue eliminando el latín progresivamente y dando lugar a lenguas romances que son las que conocemos hoy en día:

  • El castellano o español y el portugués: influidos por la lengua árabe y la cultura gótica de los godos y visigodos.
  • El francés: dividido entre la lengua de oíl y de oc; el flamenco y el romanche.
  • El italiano: directamente proveniente del latín.

También se puede ver la extinción del latín como respuesta a causas políticas.

De hecho, el período que abarca desde la Edad Media hasta el Renacimiento es la época en la que se consolidaron las fronteras de los reinos e imperios de cada país occidental.

El abandono de la lengua latina se convierte en este aspecto en un medio de emanciparse de un modelo cultural vencido (Imperio Romano Occidental) para unificar su reino y asegurar su hegemonía frente a otras potencias.

Solo la Iglesia Católica se mantuvo fiel al latín oral: no fue hasta el siglo XX en el Concilio Vaticano II (abierto el 11 de octubre de 1962 por el Papa Juan XXIII y cerrado el 8 de diciembre de 1965) que se celebró una misa en idioma distinto al latín (en italiano).

Desde entonces, y a partir del Concilio Vaticano II que buscó acercar las misas y texto bíblicos a los creyentes, los sacerdotes han tenido el derecho a dejar atrás el latín y a decir la misa en su lengua materna, de modo que sea comprendida por todas las personas que asisten a escuchar.

¿Buscas cursos de latinclases de latin en linea?

>

La plataforma que conecta profesores particulares con alumnos

1ª clase gratis

¿Te gustó este artículo? ¡Califícalo!

5.00 (3 califícalo(s))
Cargando…

Valeria Superprof

Superprofe, comunicóloga y apasionada del estilo de vida.